英日・日英翻訳
薫芸翻杜では様々な二ーズにお応えしております。
特に、個人様方の思い出に残る文章や
極秘のものであっても丁寧に翻訳することに努めております。
その為、多少のお時間を要しますが、満足して頂けるまで
推敲致しますので継続してご依頼くださる方々に喜ぱれております。
以下のような翻訳を一例として挙げさせて頂きました。
それ以外の分野でありましても可能です。
特に、個人様方の思い出に残る文章や
極秘のものであっても丁寧に翻訳することに努めております。
その為、多少のお時間を要しますが、満足して頂けるまで
推敲致しますので継続してご依頼くださる方々に喜ぱれております。
以下のような翻訳を一例として挙げさせて頂きました。
それ以外の分野でありましても可能です。

<翻訳例>
- 大学・高校・中学での英文テキストの翻訳:要約、全文訳等全て対応致します。
- 文芸・童話・お歌:子供への読み聞かせやご自身で作った物語の訳出など。
- 料理(日本料理・外国料理などの紹介):家族に捧げる大切な手料理をわかりやすく解説。
- 杜交ダンス・バレエ・スポーツ全般:来日されるダンサー等の詳細なプロフィールの作成。
- バレエスクールやダンス教室で長期・短期公演される方々の紹介を行っています。
- 手紙文:外国の方々から頂いたお手紙に返送する際のお手伝い。
料金体系 | A4・B4・B5の3種類 |
基本料金 | 一枚¥2,000~(用紙サイズと内容により料金が異なります) |
完成までの日数 | ご満足して頂けるよう丁寧に訳出しておりますので、毎月ご依頼件数を限らせていただいております。 |